🔶 Binomials (اصطلاحات دو بخشی)

1. Backwards and forwards

👉 He walked backwards and forwards, waiting for the news.
⏳ «او جلو و عقب قدم می‌زد و منتظر خبر بود.»
➤ یعنی «به جلو و عقب»، «رفت و برگشت» (بی‌قرار بودن).


2. First and foremost

👉 First and foremost, we must ensure everyone’s safety.
⏳ «قبل از هر چیز، باید از امنیت همه مطمئن شویم.»
➤ یعنی «در درجه‌ی اول»، «قبل از هر چیز».


3. Sooner or later

👉 Sooner or later, the truth comes out.
⏳ «دیر یا زود حقیقت آشکار می‌شود.»
➤ بیان قطعیت اتفاق در آینده.


4. Pros and cons

👉 Let’s discuss the pros and cons of the plan.
⏳ «بیایید مزایا و معایب طرح را بررسی کنیم.»


5. Trial and error

👉 We learned the process through trial and error.
⏳ما این فرایند را با آزمون‌وخطا یاد گرفتیم.

 


6. More or less

👉 The work is more or less done.
⏳ «کار کم‌وبیش انجام شده است.»
➤ یعنی «تقریباً»، «حدوداً».


7. Now and again

👉 I go for a walk now and again.
⏳ «هر از گاهی می‌رم پیاده‌روی.

 


8. Now and then / On and off

👉 We’ve been studying together on and off for years.
⏳ «ما سال‌هاست گه‌گاهی با هم درس می‌خونیم.»
➤ یعنی «گاهی»، «با وقفه و از سرگیری».

 


9. Law and order

👉 The new government promised to restore law and order.
⏳ «دولت جدید قول داد نظم و قانون را برقرار کند.»


10. Safe and sound

👉 They arrived home safe and sound.
⏳ «آنها سالم و سلامت به خانه رسیدند.»


11. Sick and tired

👉 I’m sick and tired of waiting.
⏳ «از انتظار کشیدن خسته و کلافه‌ام.»
➤ ترکیب شدت‌دهنده.


12. Sick to death of (something)

👉 I’m sick to death of all this noise.
⏳ «از این همه سر و صدا جونم به لبم رسیده.»
➤ یعنی شدیداً به ستوه آمدن.


13. Odds and ends

👉 The drawer was full of odds and ends.
⏳ «کشو پر از خرت‌وپرت بود.»


14. Bits and pieces

👉 There were bits and pieces of paper all over the floor.
⏳ «تکه‌پاره‌های کاغذ کف زمین بود.»
➤ یعنی خرده‌ریز، چیزهای کوچک و پراکنده.