to know your stuff /to know sth inside out
اطلاعات کامل داشتن از چیزی
I know the IT system inside out .
to have similar ring to sth
تشابه داشتن با چیزی
the book I found in the library has similar ring to what you had given me as a present
کتابی که در کتابخانه پیدا کردم شبیه چیزی است که شما به من هدیه داده بودید
ring a bell
به یادآوردن چیزی اما نه کامل و دقیق
doesn’t ring any bells with sb
آشنا به نظر نرسیدن
does the name Peter Jackson ring any bells?
آیا اسم پیتر جکسون آشنا به نظر نمیرسد
to have a clue about sth or someone
اطلاعات داشتن درباره چیزی
My father doesn’t have a clue about how to fix the car.
پدرم هیچ اطلاعی از نحوه تعمیر ماشین ندارد.
not have the faintest idea / foggiest idea
اصلا اطلاعی نداشتن
Are they going to stay or leave? I don’t have the faintest idea
میخواهند بروند یا میخواهند بمانند . من واقعا نمیدانم.
can’t for the life of me
اصلا به خاطر نیاوردن
despite of trying so hard, I couldn’t for the life of me remember his name.
علیرغم تلاش زیاد، تا آخر عمر نتوانستم نام او را به خاطر بسپارم.
to be out of touch
از اخبار جدید مطلع نبودن
I don’t know what kind of music teenagers listen to these days — I’m really out of touch
نمیدانم این روزها نوجوانان به چه نوع موسیقی گوش میدهند — واقعاً از دنیا عقب مانده ام
to put two and two together
شواهد را کنار هم گزاشتن
I didn’t tell her George had left, but she noticed his car was gone and put two and two together
.من به او نگفتم جورج رفته است، اما او متوجه شد که ماشین او رفته است و شواهد را کنار هم گزاشت .
to get the wrong end of the sick
نتیجه اشتباه گرفتن
Her friend saw us arrive at the party together and got the wrong end of the sick.
دوستش ما را دید که با هم به مهمانی رسیدیم و مریض را اشتباه گرفتیم.
کاری از: پریان علی عسگری
آکادمی زبان انگلیسی محمدرضا توسلی