put it down to experience
گزاشتن به حساب تجربه
Okay you made a mistake – you just have to put it down to experience and carry on with your life.
خوب، پس شما اشتباه کردید – فقط باید آن را به حساب تجربه بگزارید و به زندگی خود ادامه دهید.
to know where you stand
دانستن موقعیت خود
At least we know where we stand with Kevin now.
حداقل الان میدانیم کجای زندگی کوین هستیم
to give someone food for thought
کسی را به جدی فکر کردن واداشتن
The unexpected test results have given us food for thought.
نتیجه پیش بینی نشده آزمون ما را به فکر وا داشت
to learn your lessons
درس گرفتن
I’m not going out without my umbrella and raincoat again – I’ve learnt my lesson!
من دیگر هیچ وقت بدون چتر و کت بارانی بیرون نخواهم رفت من حسابی درس گرفتم
teach someone a lesson
به کسی درس عبرت دادن
I’m happy they got caught. That will teach them a lesson!
خوشحالم که آنها دچار گرفتاری شدند که از آن درس عبرت میگیرند .
to get the message
متوجه شدن موضوعی یا منظوری را گرفتن
to set/put the record straight
روشن کردن حقیقت
to hear sth on grapevine
از کسی موضوعی را شنیدن ( نقل قول غیر مستقیم)
I heard through the grapevine that he is quitting his job.is that true?
من از کسی شنیده ام که او شغلش را ترک کرده ؟ آیا درست است؟
a figment of your imagination
تصور و خیال کسی
to lose sight of sth
چیز بسیار مهمی را به فراموشی سپردن
We cannot lose sight of the need to keep the public safe .
ما نمی توانیم نیاز به حفظ امنیت عمومی را نادیده بگیریم( به فراموشی بسپاریم )
what beats you is….
چیزی متوجه آن ننمیشوید هست …
What beats me is, How she found a high-paid job with no Educational certificate
چیزی که من نمیفهمم این است که چگونه او شغلی پردرآمد و بدون مدرک تحصیلی پیدا کرد. .
to have second thought about sth
مطمئن نبودن از چیزی
Do you have second thought about our marriage
آیا به ازدواج ما شک دارید؟
to know all the ins and outs of sth
همه چیز را با جزئیات دانستن
I know how to use lap tops , but I don’t really know all the ins and outs of how they work
من می دانم که چگونه از لپ تاپ استفاده کنم، اما واقعاً تمام نکات عملکرد آنها را نمی دانم