thanks a million

بسیار ممنون بودن

I did what you asked.” “Thanks a million!
من آنچه را که خواسته بودید انجام دادم. متشکرم!

no such luck

همچین امکانی وجود نداشتن

I was rather hoping it would rain today and I wouldn’t have to go for a walk, but no such luck.

من بیشتر امیدوار بودم امروز باران ببارد و مجبور نباشم پیاده روی کنم، اما چنین شانسی نداشتم.


the more, the merrier

هرچی بیشتر بهتر

“Do you mind if I bring a couple of friends to your party ?” “Not at all – the more the marries !”

“آیا اشکالی ندارد که من چند تا دوست را به مهمانی شما بیاورم؟”به هیچ وجه – هر چه بیشتربهتر


You can say that again

بسیار موافق بودن

“It’s boiling!” “You can say that again.”
خیلی گرمه , کاملا موافقم

don’t make me laugh

منو نخندون

“I could beat you at chess easily.” “Don’t make me laugh.”

من به راحتی می توانستم شما را در شطرنج شکست دهم.من را نخندان


time flies

زمان زود میگذرد

 ‘Is it midnight right?’ ‘Well, you know what they say – time flies when you’re having fun!’

«آیا نیمه‌شب است؟» «خب، می‌دانی که آنها چه می‌گویند – زمانی که شما سرگرم می‌شوید زمان سریع می‌گذرد!»


it’s a small word

دنیا کوچیکیه

Did you know David went to school with my brother? It’s a small world, isn’t it?

آیا می دانستی دیوید با برادرم به مدرسه می رفت؟دنیا کوچیکه، اینطور نیست؟


it’s neither here nor there

اصلا مهم نبودن

Her age is neither here nor there – the real question is, can she do the job?

سن او نه اینجاست و نه آنجا – سوال اصلی این است که آیا او می تواند این کار را انجام دهد؟


it’s six of one half a dozen of the other

مساوی بودن دو چیز و فرقی نداشتن

Shall we give her tea or coffee ?” “I don’t know, it’s six of one and half a dozen of the other.”

چای یا قهوه به او بدهیم؟” “نمی دانم،فرقی ندارد


you name it

هرچیزی که فکرش را بکنید

 pens, books – you name it, they’ve got it!

قلم، کتاب – هرچیزی که فکرش را بکنید، آنها آن را دارند!


this is the life

به این میگن زندگی

 Ah, this is the life! Lying on the beach, drinking cool drinks.

آه، این زندگی است! دراز کشیدن در ساحل، نوشیدن نوشیدنی های خنک.


get a life

از زندگی لذت بردن

 You guys should just stop complaining and get a life!

شما بچه ها فقط باید دست از گله و شکایت بردارید و از زندگی لذت ببرید.


you haven’t lived

عمرت به فناست

You haven’t lived until you’ve had a piece of my mom’s apple pie!

تا زمانی که یک تکه از پای سیب مادرم نخورده ای،عمرت بر فناست.


 

 

 

کاری از: پریان علی عسگری

آکادمی زبان انگلیسی محمدرضا توسلی