Lickلیس زدن
It’s impolite to lick your fingers at the dinner table.
اشتباه است در میزی غذا، انگشتان خود را لیس بزنید.
Stick چسبیدن / چسباندن
Do not stick your gum under the chair; it’s considered impolite.
هیچوقت آدامستان را زیر صندلی بچسبانید؛ این کار بیادبی محسوب میشود.
Upwards به سمت بالا
Always look upwards when greeting someone respectfully.
همیشه هنگام سلام کردن با احترام، نگاهتان به سمت بالا باشد.
Split تقسیم کردن
The ice cracked and split
یخ ترک خورد و شکافت
Sophisticated
شیک / فرهیخته
She certainly appeared very sophisticated to me
او قطعاً برای من بسیار شیک به نظر میرسید
Manners رفتار
Good manners can leave a lasting positive impression.
آداب خوب میتواند تاثیر مثبتی در ذهن بگذارد.
Unacceptable غیر قابل قبول
Rudeness is unacceptable in polite society.
بیادبی در جامعه با ادب قابل قبول نیست.
Discourteous بی ادبانه
It is discourteous to interrupt others while they speak.
بی ادبانه است که دیگران در حال صحبت باشند، وقتمان را قطع کنیم.
customary رایج
It is customary to say “thank you” after receiving a gift.
در اغلب موارد، پس از دریافت هدیه، گفتن «ممنونم» رایج است.
Offensive توهین آمیز
Using offensive words can damage manners and relationships.
استفاده از کلمات توهینآمیز میتواند رفتار و روابط را خراب کند.
Exceptional استثنایی
there will always be exceptional cases
همیشه موارد استثنایی وجود خواهد داشت
Cheeky پرو
Being cheeky is not suitable in formal manners.
بیادبی در رفتارهای رسمی مناسب نیست.
Take offence at sth به دل گرفتن
Don’t take offence at small remarks if you want to keep good manners.
اگر میخواهید رفتار خوب داشته باشید، از صحبتهای کوچک ناراحت نشوید.
Put your foot in it ناراحت کردن کسی با گفتن چیزی ( غیر عمد)
He put his foot in it by asking an inappropriate question.
او با پرسیدن سوال نامناسب، باعث ناراحتی شد.
Impress تحت تأثیر قراردادن
Good manners can impress new acquaintances.
آداب خوب میتواند افراد جدید را تحت تأثیر قرار دهد.
Be on your best behaviorبه بهترین شکل رفتار کردن
Remember to be on your best behavior at formal events.
در مراسم رسمی، یادتان باشد که به بهترین شکل رفتار کنید.
Take exception to sth اعتراض کردن
She took exception to the rude comment.
او نسبت به صحبت بیادبانه اعتراض کرد.
Remark اظهار نظر کردن
His polite remark made everyone feel comfortable.
اظهارنظر مؤدبانه او همه را راحتتر کرد.
Humorous خنده دار
Using humorous comments can lighten the mood in manners.
استفاده از نظرات شوخطبعانه میتواند جو را بهتر کند.
Deeply عمیقا
She was deeply respectful during the ceremony.
او در مراسم بسیار محترمانه رفتار کرد.
Judgement قضاوت
Good manners involve avoiding harsh judgement of others.
آداب خوب شامل پرهیز از قضاوت سخت درباره دیگران است.
Notion of sth مفهوم چیزی
The notion of politeness varies across cultures.
درک از ادب و احترام در فرهنگهای مختلف متفاوت است.