Incident: حادثه

The police responded quickly to the traffic incident downtown.

: پلیس به سرعت به حادثه ترافیکی در مرکز شهر واکنش نشان داد.

 

Service station:ایستگاه خدمات

I stopped at the service station to fill up my tank.

: من در ایستگاه خدمات توقف کردم تا مخزن بنزینم را پر کنم.

 

 

Eyewitness: شاهد عینی

The eyewitness gave a detailed report of the accident.

: شاهد عینی گزارشی دقیق از تصادف ارائه داد.

 

Pull out:خارج شدن

She decided to pull out of the competition early.

: او تصمیم گرفت زودتر از مسابقه کنار بکشد.

 

 

Lane:مسیر

The construction work narrowed the lane significantly.

: کارهای ساخت و ساز مسیر را به شدت تنگ کرد.

 

Collide with: برخورد کردن با

The bike collided with a car at the intersection.

: دوچرخه با یک ماشین در تقاطع برخورد کرد.

 

 

Spill: نشت کردن / ریختن

Be careful not to spill your coffee.

: مواظب باش قهوه‌ات نشت نکند.

 

 

Load: بار

The truck’s load consisted of furniture.

: بار کامیون شامل مبلمان بود.

 

Massive: عظیم / بزرگ

They built a massive new shopping center downtown.

: آنها یک مرکز خرید عظیم در مرکز شهر ساختند.

 

 

Pile-up:تصادف چند خودرو

There was a terrible pile-up on the highway due to icy conditions.

: بر اثر شرایط یخبندان، تصادف چند خودرو روی بزرگراه رخ داد.

 

 

Log: ثبت کردن

She logged her hours working on the project.

: او ساعت‌های کاری خود را در مورد پروژه ثبت کرد.

 

 

Critical: بحرانی

The patient’s condition is critical.

: وضعیت بیمار بحرانی است.

 

 

Casualty: مجروح / کشته

Several casualties were taken to the hospital after the accident.

: چند نفر پس از تصادف به بیمارستان منتقل شدند.

 

 

Scene: صحنه

Police arrived at the scene of the crime.

: پلیس به صحنه جنایت رسید.

 

 

Block: مسدود کردن

The fallen tree blocks the road.

: درخت افتاده راه را مسدود کرده است.

 

 

Scatter: پراکنده کردن

The children scatter when they see the dog.

: وقتی کودکان سگ را دیدند، پراکنده شدند.

 

 

Extensive:گسترده

They conducted extensive research on the topic.

: آنها تحقیقات گسترده‌ای در مورد این موضوع انجام دادند.

 

 

Chaos: هرج و مرج

The traffic chaos caused late arrivals.

: هرج و مرج ترافیک باعث تأخیر شد.

 

 

Exit:خروج

Please use the nearest exit to leave the building.

خروج: لطفاً از نزدیک‌ترین خروجی برای ترک ساختمان استفاده کنید.

 

 

Via:از طریق

We traveled to Paris via London.

: ما از طریق لندن به پاریس سفر کردیم.

 

 

Junction: تقاطع

Turn left at the junction.

: در تقاطع به چپ بپیچید.

 

 

کاری از: پریان علی عسگری 

آکادمی زبان انگلیسی محمدرضا توسلی