abolition:لغو
The abolition of slavery was a historic milestone.
Farsi: لغو بردهداری یک نقطه عطف تاریخی بود.
capital punishment:اعدام
Some countries debate the ethics of capital punishment.
Farsi: برخی کشورها اخلاق اجرای اعدام را مورد بحث قرار میدهند.
imprisonments:حبسها
Imprisonments rose during the crackdown on organized crime.
Farsi: حبسها در دوره سرکوب جرمهای سازمانیافته افزایش یافت.
justice:عدالت
Everyone deserves equal justice under the law
Farsi: هر کس شایسته عدالت مساوی تحت قانون است.
deterrent: بازدارنده
Harsh penalties can act as a deterrent to crime.
Farsi: مجازاتهای شدید میتواند به عنوان بازدارندهای در برابر جرم عمل کند.
rehabilitation:بازتوانی
The program focuses on rehabilitation rather than punishment.
Farsi: این برنامه بر بازتوانی به جای تنبیه تمرکز دارد.
crisis:بحران
The country faced an economic crisis last year.
Farsi: کشور با بحران اقتصادی در سال گذشته مواجه شد.
reoffend:1 دوباره مرتکب جرم شدن
If released too soon, a prisoner might reoffend.
Farsi: اگر خیلی زود آزاد شود، ممکن است متهم دوباره مرتکب جرم گردد.
regard sth/sb as sth: شناختن
Many people regard him as a reliable leader.
Farsi: بسیاری از مردم او را به عنوان رهبر قابل اعتماد میشناسند.
hazard: خطر
Working at height without safety gear is a serious hazard.
Farsi: کار در ارتفاع بدون تجهیزات ایمنی خطر جدی دارد.
revenge:
He sought revenge after the betrayal.
Farsi: او پس از خیانت به دنبال انتقام رفت.
justify:توجیه کردن
How can we justify spending so much on defense?
Farsi: چگونه میتوانیم صرف هزینههای زیاد برای دفاع را توجیه کنیم؟
institution: دانشگاه
The university is a respected institution.
Farsi: این دانشگاه یک نهاد معتبر است.
exclusively: منحصراً
Access is reserved exclusively for members.
Farsi: دسترسی منحصراً برای اعضا محفوظ است.
principle: اصل
Honesty is a core principle of good citizenship.
Farsi: صداقت یک اصل بنیادی شهروندی خوب است.
proportion:بخش
A large proportion of the budget goes to education.
Farsi: بخش زیادی از بودجه به آموزش اختصاص دارد.
segregation:جداسازی
Segregation has a long and painful history in many countries.
Farsi: جداسازی نژادی تاریخ طولانی و دردناکی در بسیاری از کشورها دارد.
confirm sb /sth in sth: تأیید
The court confirmed the defendant in custody.
Farsi: دادگاه متهم را در بازداشت تأیید کرد.
cell:سلول
The prisoner sat alone in a small cell.
Farsi: زندانی در یک سلول کوچک تنها نشسته بود.
consent:رضایت
Consent from both parties is required for the contract.
Farsi: برای قرارداد هر دو طرف لازم است.






