making do
کنار آمدن با نبودن چیزی
give it a shot
امتحان کردن چیزی
I’m not usually much good at online games, but I’ll give it a go.
من خیلی در انجام بازی های انلاین خوب نیستم اما این را امتحان میکنم .
to be on the safe side
برای اطمینان بیشتر
I’m sure it won’t rain, but I’ll take a raincoat (just) to be on the safe side.
مطمعنم که باران نمیاد ولی من برای اطمینان بارانی ام را باخود میبرم
get to the bottom of
The detective doesn’t know who did the robbery yet, but they promised to get to the bottom of it.
کارآگاه هنوز نمیداند چه کسی این سرقت را انجام داده است، اما آنها قول دادهاند که به ته توی ماجرا را دربیاورند.
come to light
آشکار شدن
Fresh evidence has recently come to light that suggests that he didn’t commit the murder.
اخیراً شواهد جدیدی به دست آمده است که نشان می دهد او مرتکب قتل نشده است.
shed/throw light on something
آشکار کردن
no one could shed any light on the mysterious car accident
هیچ کس نتوانست این تصادف مرموز را روشن کند
light at the end of the tunnel
روزنه امید
It’s been a hard few months, but we’re finally beginning to see the light at the end of the tunnel.
چند ماه سخت گذشت، اما ما بالاخره روزنه نوری دیدیم.
in my bag
تو مشتمه
Once we’d scored the third goal, the game was pretty much in the bag
وقتی که گل سوم را زدیم بازی تقریبا در مشتمان بود .
the answer to my prayer
چیزی که دقیقا میخواستید
wave a magic wand
تغییر دادن یک موقعیت بد به خوب
I can’t wave a magic wand and change what happened.
من نمی توانم عصای جادویی را تکان دهم و آنچه اتفاق افتاده را تغییر دهم.
tie up a few loose ends
تمام کردن کارهای ناکامل
loose ends to be tied up We’ve nearly finished, but there are still a few
ما تقریبا نزدیک انتها هستیم تعداد کمی کار ناکامل وجود داردکه باید آنهارا کامل کنیم
fall into the place
در جای درست بود و رضایت بخش بودن چیزی
pick up the pieces
تبدیل موقعیت بد به موقعیت خوب یا خود را جمع و جور کردن
After her new business went bankrupt, she picked up the pieces and started again.
پس از ورشکستگی کسب و کار جدیدش، او خود را جمع و جورو دوباره شروع کرد.