couldn’t believe my ears

اصلا باور نکردن

I couldn’t believe my ears when she said they were getting divorced.

من اصلا نمیتوانستم باور کنم که آن ها دارند طلاق میگیرند


it goes in one ear and out the ear

گوش ندادن

If I have to listen to something I don’t understand, it just goes in one ear and out the other.

اگر مجبورم کنند به چیزی گوش کنم عمللا یک گوشم در است و دیگری دروازه


to be all ears

سر و پا گوش بودن

I’m all ears – tell us what they had to say.
الان من سر و پا گوشم آنچه که باید  میگفتند را بهم بگو

my lips are sealed

راز نگهدار بودن

“Oh and please don’t tell him you saw me here.” “Don’t worry. My lips are sealed.”

“اوه و لطفا به او نگو که مرا اینجا دیدی.” “نگران نباش، من رازداز هستم


to make your mouth water

دهان را آب انداختن

 The smell of the cooked fish made her mouth water.

بوی ماهی پخته دهانش را آب انداخت


stop sticking your nose into sth

فضولی نکن

 She always has to stick her nose into matters that do not concern her.
او همیشه در مسائلی که به او مربوط نیست دخالت میکند .

on the tip of my tongue

نوک زبان بودن

Her name is on the tip of my tongue.

اسم او نوک زبانم میباشد

 


play sth by ear

بدون داشتن برگه نوت موسیقی نواختن

He did not need sheet music . He could play the piece by ear .
او بدون داشتن نت میتوان این قطعه را بنوازد

by words of mouth

شفاها، زبانی

All the orders were given by word of mouth so that no written evidence could be discovered later .

تمام دستورات شفاهی داده شد تا بعداً هیچ مدرک مکتوبی کشف نشود.


turn your nose up

رد کردن چیزی

She turned up her nose at the job because she thought it’s not well-paid .

او کار رد کرد، زیرا فکر می‌کرد حقوق خوبی ندارد.


to get up sb’s nose

اذیت کردن کسی

 I wish he wouldn’t keep interrupting. It really gets up my nose.

ای کاش او مزاحمتش را کم میکرد واقعا داره عصبیم میکند

 


by the skin of my teeth

به زور/ به سختی

He won, but only by the skin of his teeth. 

او به زور برنده شد


bite my tongue

زبونتو گاز بگیر,حرف نزدن

 She should have bitten her tongue.

او میبایست سکوت میکرد


grit  your teeth

بهم فشردن دندان

He gritted his teeth in silent fury .

او در سکوت از خشم دندان های خود را روی هم فشار میداد

 

 

 

کاری از پریان علی عسگری

آکادمی زبان انگلیسی محمدرضا توسلی