fast

سریع

 

fast car

ماشین سریع

 

fast train

قطار

 

fast lane

خط سریع

 

fast computer

کامپیوتر سریع

 

fast pace

مثال درجمله

This is meant to be a fast train, and it has only 24 miles to cover.

این یک قطار سریع است و تنها 24 مایل برای طی کردن مسیر دارد.

British manufacturing grew at its fastest pace in nearly four years in April.

تولید بریتانیا در ماه آوریل با سریع ترین سرعت خود در نزدیک به چهار سال گذشته رشد کرد.


quick

سریع

 

quick look

نگاه سریع

 

quick glance

نگاه سریع

I had a quick glance around and I knew I had time.

 

quick answer

جواب سریع

 

quick decision

تصمیم سریع

 

quick shower

دوش سریع

 

quick lunch

ناهار سریع

 

مثال در جمله

We need to make a quick decision about the budget for this project

ما باید در مورد بودجه این پروژه سریع تصمیم بگیریم

 

 

I’ll take a quick shower to freshen up, then I’ll call my kids.

یه دوش سریع میگیرم تا سرحال بشم، بعد به بچه هام زنگ میزنم.


rapid growth

رشد سریع

 

rapid decline

کاهش سریع

 

rapid change

تغییر سریع

 

rapid progress

پیشرفت سریع

 

rapid increase

افزایش سریع

 

rapid movement

حرکت سریع

 

مثال در جمله

At the same time, there was a rapid increase (87 percent) in the number of urban entrepreneurs.

در همان زمان، افزایش سریع (87 درصد) در تعداد کارآفرینان شهری مشاهده شد.

Between 1870 and 1914 the industrial geography of the world was in rapid change

بین سالهای 1870 و 1914، جغرافیای صنعتی جهان به سرعت در حال تغییر بود.

 

Changing shopping habits have driven a rapid growth in high street convenience stores

تغییر عادات خرید باعث رشد سریع فروشگاه‌های بزرگ خیابانی شده است


speedy

 

speedy recovery

بازیابی سریع

speedy conclusion

نتیجه گیری سریع

 

speedy response

پاسخ سریع

 

speedy access

دسترسی سریع

 

مثال در جمله

We all wish him a speedy recovery and return to health

همه ما برای او آرزوی بهبودی و سلامتی داریم


swift

سریع

swift action

اقدام سریع

 

swift response

پاسخ سریع

 

swift reaction

واکنش سریع

 

swift recovery

بهبودی سریع

 

به مثال های زیر توجه کنید

 

They will take swift action to resolve these issues

آنها برای حل این مشکلات سریعاً اقدام خواهند کرد

 

Six weeks after the burn, with a new doctor, I hoped we were on our way to a smooth and swift recovery

شش هفته پس از سوختگی، با یک پزشک جدید، امیدوار بودم که در مسیر بهبودی راحت و سریع باشیم.


prompt

فوری/ سریع

prompt a payment

پرداخت فوری

prompt reply

پاسخ سریع

prompt response

پاسخ سریع

 

مثال در جمله

I shall deem it a favour if you would send a prompt reply

اگر بخواهید یک پاسخ فوری بفرستید، به نظرم لطف خواهد بود

If invoices are received late, it is very difficult to make prompt payment on them.

اگر فاکتورها با تاخیر دریافت شوند، پرداخت سریع روی آنها بسیار دشوار است.


brisk

سریع

 

brisk walk

پیاده روی سریع

brisk pace

سرعت تند

 

brisk business

تجارت سریع

 

brisk efficiency

بهره وری سریع

 

مثال در جمله

Patients were told to walk at a brisk pace for 6 min

به بیماران گفته شد که به مدت 6 دقیقه با سرعت تند راه بروند

Thirty minutes of brisk walking on your workout day off will also help boost weekly calorie burn

سی دقیقه پیاده روی سریع در روز تعطیلی تمرینی نیز به افزایش کالری سوزی هفتگی کمک می کند


hasty

عجولانه

 

hasty decision

تصمیم عجولانه

 

hasty exit

خروج سریع یا عجولانه

 

hasty conclusion

نتیجه گیری عجولانه

hasty words

کلمات عجولانه

 

مثال در جمله

I do not think we ought to come to a too hasty conclusion on the principle

من فکر نمی کنم که ما باید به یک نتیجه گیری خیلی عجولانه در مورد این اصل برسیم

 

she made a hasty exit after the conference

او پس از کنفرانس با عجله خارج شد


top speed

حداکثر سرعت

He drove at top speed through the night to see her before she left.

او در طول شب با حداکثر سرعت رانندگی کرد تا قبل از رفتن او را ببیند.


to drive at breakneck speed

سرعت خیلی زیاد

 

We drive at breakneck speed through the city.

با سرعتی خیلی زیاد  در شهر رانندگی می کنیم.


slow-moving traffic

ترافیک کند حرکت

 

You are trapped in the slow-moving traffic and that’s that

شما در ترافیک آهسته گیر افتاده اید و بس


come to a standstill

متوقف شدن

runaway bus eventually came to a standstill when it rolled into a muddy field.

اتوبوس فراری در نهایت با غلتیدن در یک زمین گل آلود متوقف شد.


in unhurried manner

He can be seen checking out in an unhurried manner and then waiting for a taxi.

او را می توان دید که بدون عجله بیرون را چک می کند و سپس منتظر تاکسی است.

 


painfully slow

پیشرفت کند

 

The reforms are making painfully slow progress and fiscal targets have consistently been missed

اصلاحات به طرز دردناکی پیشرفت کندی دارند و اهداف مالی به طور مداوم نادیده گرفته شده اند

 


take a shortcut

میانبر زدن

Rather than read it, we thought we’d take the shortcut, and sell it.

به جای خواندن آن، فکر کردیم که از میانبر استفاده کرده و آن را بفروشیم.


make/take a detour

از مسیر فرعی رفتن

 

let’s take a detour to avoid the traffic jam

بیایید یک مسیر انحرافی داشته باشیم تا از ترافیک جلوگیری کنیم


to lose your balance

تعادل از دست دادن

 

When the child tried to stand up on a surfboard, he lost his balance and fell into the water

زمانی که کودک سعی کرد روی تخته موج سواری بایستد، تعادل خود را از دست داد و در آب افتاد


to loose your footing

زمین خوردن

He lost his footing and slid into the water.

او به داخل آب افتاد


to steer the conversation

مکالمه را به سمتی هدایت کردن

 

He tried to steer the conversation in a different direction.

سعی کرد مکالمه را به سمت دیگری هدایت کند.


take steps

قدم برداشتن

 

she had to take few steps towards the bus but it was difficult for her age

او مجبور شد چند قدم به سمت اتوبوس برود اما برای سن او سخت بود


turn sth upside down

برعکس کنید

 

she turned her bike upside down to fix it

دوچرخه اش را وارونه کرد تا درستش کند


go astray

گم شدن

 

The letter had gone astray in the post.

نامه در پست گم شد


 

کاری از: پریان علی عسگری

آکادمی زبان انگلیسی محمدرضا توسلی