fast
سریع
fast car
ماشین سریع
fast train
قطار
fast lane
خط سریع
fast computer
کامپیوتر سریع
fast pace
مثال درجمله
This is meant to be a fast train, and it has only 24 miles to cover.
این یک قطار سریع است و تنها 24 مایل برای طی کردن مسیر دارد.
British manufacturing grew at its fastest pace in nearly four years in April.
تولید بریتانیا در ماه آوریل با سریع ترین سرعت خود در نزدیک به چهار سال گذشته رشد کرد.
quick
سریع
quick look
نگاه سریع
quick glance
نگاه سریع
I had a quick glance around and I knew I had time.
quick answer
جواب سریع
quick decision
تصمیم سریع
quick shower
دوش سریع
quick lunch
ناهار سریع
مثال در جمله
We need to make a quick decision about the budget for this project
ما باید در مورد بودجه این پروژه سریع تصمیم بگیریم
I’ll take a quick shower to freshen up, then I’ll call my kids.
یه دوش سریع میگیرم تا سرحال بشم، بعد به بچه هام زنگ میزنم.
rapid growth
رشد سریع
rapid decline
کاهش سریع
rapid change
تغییر سریع
rapid progress
پیشرفت سریع
rapid increase
افزایش سریع
rapid movement
حرکت سریع
مثال در جمله
At the same time, there was a rapid increase (87 percent) in the number of urban entrepreneurs.
در همان زمان، افزایش سریع (87 درصد) در تعداد کارآفرینان شهری مشاهده شد.
Between 1870 and 1914 the industrial geography of the world was in rapid change
بین سالهای 1870 و 1914، جغرافیای صنعتی جهان به سرعت در حال تغییر بود.
Changing shopping habits have driven a rapid growth in high street convenience stores
تغییر عادات خرید باعث رشد سریع فروشگاههای بزرگ خیابانی شده است
speedy
speedy recovery
بازیابی سریع
speedy conclusion
نتیجه گیری سریع
speedy response
پاسخ سریع
speedy access
دسترسی سریع
مثال در جمله
We all wish him a speedy recovery and return to health
همه ما برای او آرزوی بهبودی و سلامتی داریم
swift
سریع
swift action
اقدام سریع
swift response
پاسخ سریع
swift reaction
واکنش سریع
swift recovery
بهبودی سریع
به مثال های زیر توجه کنید
They will take swift action to resolve these issues
آنها برای حل این مشکلات سریعاً اقدام خواهند کرد
Six weeks after the burn, with a new doctor, I hoped we were on our way to a smooth and swift recovery
شش هفته پس از سوختگی، با یک پزشک جدید، امیدوار بودم که در مسیر بهبودی راحت و سریع باشیم.
prompt
فوری/ سریع
prompt a payment
پرداخت فوری
prompt reply
پاسخ سریع
prompt response
پاسخ سریع
مثال در جمله
I shall deem it a favour if you would send a prompt reply
اگر بخواهید یک پاسخ فوری بفرستید، به نظرم لطف خواهد بود
If invoices are received late, it is very difficult to make prompt payment on them.
اگر فاکتورها با تاخیر دریافت شوند، پرداخت سریع روی آنها بسیار دشوار است.
brisk
سریع
brisk walk
پیاده روی سریع
brisk pace
سرعت تند
brisk business
تجارت سریع
brisk efficiency
بهره وری سریع
مثال در جمله
Patients were told to walk at a brisk pace for 6 min
به بیماران گفته شد که به مدت 6 دقیقه با سرعت تند راه بروند
Thirty minutes of brisk walking on your workout day off will also help boost weekly calorie burn
سی دقیقه پیاده روی سریع در روز تعطیلی تمرینی نیز به افزایش کالری سوزی هفتگی کمک می کند
hasty
عجولانه
hasty decision
تصمیم عجولانه
hasty exit
خروج سریع یا عجولانه
hasty conclusion
نتیجه گیری عجولانه
hasty words
کلمات عجولانه
مثال در جمله
I do not think we ought to come to a too hasty conclusion on the principle
من فکر نمی کنم که ما باید به یک نتیجه گیری خیلی عجولانه در مورد این اصل برسیم
she made a hasty exit after the conference
او پس از کنفرانس با عجله خارج شد
top speed
حداکثر سرعت
He drove at top speed through the night to see her before she left.
او در طول شب با حداکثر سرعت رانندگی کرد تا قبل از رفتن او را ببیند.
to drive at breakneck speed
سرعت خیلی زیاد
We drive at breakneck speed through the city.
با سرعتی خیلی زیاد در شهر رانندگی می کنیم.
slow-moving traffic
ترافیک کند حرکت
You are trapped in the slow-moving traffic and that’s that
شما در ترافیک آهسته گیر افتاده اید و بس
come to a standstill
متوقف شدن
runaway bus eventually came to a standstill when it rolled into a muddy field.
اتوبوس فراری در نهایت با غلتیدن در یک زمین گل آلود متوقف شد.
in unhurried manner
He can be seen checking out in an unhurried manner and then waiting for a taxi.
او را می توان دید که بدون عجله بیرون را چک می کند و سپس منتظر تاکسی است.
painfully slow
پیشرفت کند
The reforms are making painfully slow progress and fiscal targets have consistently been missed
اصلاحات به طرز دردناکی پیشرفت کندی دارند و اهداف مالی به طور مداوم نادیده گرفته شده اند
take a shortcut
میانبر زدن
Rather than read it, we thought we’d take the shortcut, and sell it.
به جای خواندن آن، فکر کردیم که از میانبر استفاده کرده و آن را بفروشیم.
make/take a detour
از مسیر فرعی رفتن
let’s take a detour to avoid the traffic jam
بیایید یک مسیر انحرافی داشته باشیم تا از ترافیک جلوگیری کنیم
to lose your balance
تعادل از دست دادن
When the child tried to stand up on a surfboard, he lost his balance and fell into the water
زمانی که کودک سعی کرد روی تخته موج سواری بایستد، تعادل خود را از دست داد و در آب افتاد
to loose your footing
زمین خوردن
He lost his footing and slid into the water.
او به داخل آب افتاد
to steer the conversation
مکالمه را به سمتی هدایت کردن
He tried to steer the conversation in a different direction.
سعی کرد مکالمه را به سمت دیگری هدایت کند.
take steps
قدم برداشتن
she had to take few steps towards the bus but it was difficult for her age
او مجبور شد چند قدم به سمت اتوبوس برود اما برای سن او سخت بود
turn sth upside down
برعکس کنید
she turned her bike upside down to fix it
دوچرخه اش را وارونه کرد تا درستش کند
go astray
گم شدن
The letter had gone astray in the post.
نامه در پست گم شد