take& pay collocations
take a holiday
به تعطیلات رفتن
.We’re so glad we decided to take a holiday here
ما خیلی خوشحالیم که تصمیم گرفتیم تعطیلات را در اینجا بگذرانیم. دیروز سفری داشتیم
took a trip
سفر کردن
Yesterday we took a trip to the mountains
دیروز سفری به کوه داشتیم
/take a train/taxi/bus
قطارتاکسی و اتوبوس گرفتن
Let’s take a taxi to the office it’s raining
بیا با تاکسی برویم اداره دارد باران می بارد
take a risk
ریسک کردن
if you don’t take risks I guarantee you will never be successful in your life.
.اگر ریسک نکنید، تضمین می کنم که هرگز در زندگی خود موفق نخواهید شد
take an interest in someone
علاقه داشتن به کسی
Some kids took an interest in us and showed us some great places.
.برخی از بچه ها به ما علاقه مند شدند و مکان های عالی را به ما نشان دادند
take photo
عکس گرفتن
I took different photos of Italy’s places of interests.
من عکس های مختلفی از مکان های دیدنی ایتالیا گرفتم.
take action
اقدام کردن
The committee is ready to take action
کمیته آماده انجام اقدام است
Take a chance
شانس را امتحان کردن
Take a chance and follow your nose – you may be right!
از فرصت استفاده کنید وشهود خود را دنبال کنید – ممکن است حق با شما باشد!
take a dislike
دوست نداشتن یا علاقه نشان ندادن
He may suddenly take a dislike to foods that he’s previously enjoyed.
او ممکن است ناگهان نسبت به غذاهایی که قبلاً از آنها لذت می برد، بیزار شود.
Take advantage of someone or something
از چیزی یا کسی بهره بردن
We took advantage of the warm weather and did outdoor activities.
ما از هوای گرم استفاده کردیم و فعالیتهایی در فضای باز انجام دادیم.
pay attention
توجه کردن
You must pay attention to the teacher
شما باید به معلم توجه کنید
pay a compliment
تعریف کردن
I was trying to pay her a compliment but she misunderstood.
سعی کردم از او تعریف کنم اما او اشتباه متوجه شد.
pay your (last) respects
ادای(آخرین) احترام خود را
At a funeral people pay their last respects to the person who has died.
در مراسم تشییع جنازه مردم آخرین ادای احترام خود را به فردی که درگذشته است می پردازند.
pay tribute [formal]
ادای احترام
When Jack retired, his boss made a speech paying tribute to all he had
done for the company.
هنگامی که جک بازنشسته شد، رئیسش سخنرانی کرد و از تمام داشته های او ادای احترام کرد
برای شرکت انجام شده است.
کاری از : پریان علی عسگری
آکادمی زبان انگلیسی محمدرضا توسلی