English Collocations in use
dry hair
موخشک
greasy hair
موی چرب
dry skin
پوست خشک
.Moisturize dry skin constantly
.پوست خشک را مدام مرطوب کنید
oily skin
پوست چرب
smooth skin/ surface /complexion
پوست / سطح / رنگ صاف
If you want to have smooth skin drink water as much as you can.
اگر می خواهید پوستی صاف داشته باشید تا می توانید آب بنوشید.
smooth water or sea
آب یا دریا صاف
It’s so enjoyable to swim in smooth sea.
شنا کردن در دریای صاف بسیار لذت بخش است.
choppy or rough water/sea
آب / دریا متلاطم یا مواج
smooth road/ flight
جاده هموار/پرواز
bumpy road/ flight
جاده/پرواز پر دست اندازو یا بالا پایین
soft pillow/bed/ground
بالش/تخت/زمین نرم
hard or firm pillow/bed/ground
بالش/تخت/زمین سفت یا سفت
.I can’t fall asleep with a hard pillow
.با بالش سفت نمیتونم بخوابم
tender meat
گوشت ترد
sharp pencil /knife
مداد تیز / چاقو
Don’t play with sharp knife you might cut your finger with it.
با چاقوی تیز بازی نکنید ممکن است انگشت خود را با آن ببرید.
blunt pencil/knife
مداد و یا چاقو کند
Fruit goes soft
رسیده شدن میوه
What are the factors that makes the fruit goes soft?
چه عواملی باعث نرم شدن میوه می شود؟
bread goes hard
سفت شدن و یا به اصلاح بیات شدن نان
voice softens
ارام و متین شدن صدا
If your character is shy, soften the tone of your voice, without losing your volume or articulation.
اگر شخصیت شما خجالتی است، لحن صدای خود را ملایم کنید، بدون از دست دادن بلندی صدا یا بیان خود.
voice hardens
بلند و پرخاشگرانه شدن صدا
yogurt with smooth, creamy texture
ماست با بافت صاف و خامه ای
.Do you know a brand that has yogurt with smooth, creamy texture
finely chopped cucumber
خیار ریز خرد شده
coarse grain
درشت دانه
crushed garlic
سیر له شده
glossy hair
مو براق
greasy hands
چرب بودن دست
sticky fingers
این اصطلاح به معنای دزد بودن میباشد.
Don’t trust her; she has sticky fingers.
به او اعتماد نکن او دست کج است.
matt paint
رنگ مات
gloss paint
رنگ براق
coarsely chopped
درشت خرد شده
to have sharp tongue
زبان تند و آتشین داشتن
What a sharp tongue she has got!
چه زبان تیزی دارد!