city skyline
اسمان خراش شهر
The city skyline was visible to the east through the open end
خط افق شهر از سمت شرق از طریق انتهای باز قابل مشاهده بود
cobbled streets
خیابان سنگ فرش شده
quaint old building
ساختمان های قدیمی و عجیب
old quaint buildings make this city look special
ساختمان های قدیمی عجیب و غریب این شهر را خاص جلوه می دهند
conversation area
منطقه حفاظت شده
Construction is prohibited in conversation area
ساخت و ساز در مناطق حفاظت شده ممنوع است
upmarket shops
مغازه هایی با اجناس گران
When you reach the nondescript Church Street, you will find few upmarket shops.
وقتی به خیابان نامتعارف چرچ برسید، چند مغازه لوکس پیدا خواهید کرد.
pricey
گران
It’s a bit pricey but the food is wonderful .
کمی گران است اما غذا فوق العاده است.
overpriced restaurant
بیش از حد گران
he invited me to an overpriced restaurant but it isn’t worth
او مرا به یک رستوران خوب دعوت کرد ولی اصلا نمی ارزید
good value
قیمت مناسب/ بصرفه
good restaurants with good value menu can be found in the city center
رستوران های خوب با منو قیمت مناسب در وسط شهر قابل پیدا شدن میباشد
relaxed atmosphere
محیط آرام
every time that I am stressed out, I prefer spending time in a cozy with relaxed atmosphere café
هر بار که استرس دارم، ترجیح می دهم در یک کافه دنج با فضایی آرام بگذرانم
fashionable clubs
کلوپ های مد روز
if you are looking for fashionable clubs and lively bars Barcelona is the best choice
اگر به دنبال کلاب های مد روز و بارهای زنده و پر شور هستید بارسلونا بهترین گزینه است
tree lined avenue
درختکاری شده در اطراف، دارای درختان اطراف
The tree-lined avenues make living in a built-up urban area bearable
خیابان های پر درخت زندگی در یک منطقه شهری ساخته شده را قابل تحمل می کند
inner-city areas
منطقه مرکز شهری (شلوغ و فقیرنشین)
some inner-city areas have turned into shanty towns
برخی از مناطق درون شهری به حلبی آباد تبدیل شده اند
urban wasteland
منطقه خالی از سکنه{به دلیل شرایط بد اون منطقه}
Mrs. Sturz had lived a full life before she plunged into the urban wasteland of the South Bronx in 1968
خانم استورز قبل از اینکه در سال 1968 وارد زمین خالی از سکنه برانکس جنوبی شود زندگی کاملی داشته است.
no-go areas
غیر قابل تردد و خطرناک
The subway’s reputation for violence makes it a no-go area for many natives of the city.
شهرت مترو به خشونت، آن را به منطقه ای ممنوع برای بسیاری از بومیان شهر تبدیل کرده است.
run-down buildings
مخروبه
industrial zones
منطقه صنعتی
sprawling city
شهر بزرگِ بی در و پیکر
London is a vast, sprawling city, and the distances to the centre from any of the outer suburbs involves a time-consuming journey, whether by public or by private transport.
لندن شهری وسیع و گسترده است و فاصله تا مرکز از هر یک از حومههای بیرونی مستلزم سفری زمانبر است، چه با حملونقل عمومی یا خصوصی.
bumper-to-bumper traffic
ترافیک خیلی سنگین
By eight o’clock the traffic was bumper to bumper.
تا ساعت هشت ترافیک بسیار سنگین بود
volume of traffic
حجم ترافیک
In the space of an hour we had a four-mile queue, which just shows the volume of traffic going through the village.
در عرض یک ساعت ما یک صف چهار مایلی داشتیم که فقط حجم ترافیک در روستا را نشان می دهد.
comfortable suburbs
حاشیه ی صرفا مسکونی شهرهای بزرگ
The family decided to move to the comfortable suburb of Maplewood
خانواده تصمیم گرفتند به حومه شهر مسکونی میپل وود نقل مکان کنند