toffee-nosed

طرف از دماغ فیل افتاده

 I thought he was a very toffee-nosed man

من فکر میکردم او بیسار خودشیفته است


give yourself air and grace

فیس و افاده

She’s got no reasons to give herself airs and grace.

او اصلا دلیلی برای فیس و افاده ندارد


a pillar of society

شخص قابل احترام و مورد اعتماد جامعه

 Mr. Fitzwilliam had been seen as a pillar of the community.


a rough diamond

انسان هایی که ظاهر خشن ولی قلب مهریانی دارند

He appears as something of a rough diamond throughout the books.

او مانند انسانی که ظاهر خشن ولی قلب مهریانی دارددر سراسر کتاب ها ظاهر می شود.


down and outs

آس و پاس

Nobody loves you when you’re down and out.
هیچ کس شما را وقتی آس و پاس هستید دوست ندارد

keep up appearance

حفظ ظاهر کردن

She just wanted to keep up appearances for the kids.

آنها فقط برای فرزندانشان حفظ ظاهر میکنند


high flyer

کسی که در کار خود بی نظیر است

High-flyers in the industry typically earn 25 percent more than their colleagues.

افراد حرفه ای که در این صنعت کار می کنند معمولاً 25 درصد بیشتر از همکاران خود درآمد دارند.


make a name for yourself

مشهور شدن

He’s made a name for himself as a talented journalist.

او به عنوان یک روزنامه نویس با استعداد مشهور شده است


on his way up

در مسیر موفقیت و پیشرفت

He started as an office junior and worked his way up through the company to become a senior manager .

او به عنوان یک کارمند اداری شروع کرد و از طریق شرکت به سمت مدیر ارشد در مسیر پیشرفت قرار  گرفت.


up-and-coming

رو به ترقی

we are focusing on up-and-coming actors’ performance

ما روی عملکرد بازیگران آینده دار تمرکز می کنیم

 


new blood

آدم تازه نفس با ایده های نوآورانه

The new blood in the team should improve our chances of victory in next week’s game .

بازیکن  در تیم باید شانس ما را برای پیروزی در بازی هفته آینده افزایش دهد.


anybody who is anybody

کسی که برای خودش کسیه

It seems anyone who’s anyone in business is going to the conference. 

به نظر میرسد هر کسی که برای خودش کسیه در کنفرانس حضور دارد

 


keep a low profit

جلب توجه نکردن

I prefer to keep a low profit at this office , I’m not interested in promotion

من ترجیه میدهم در محل کارم جلب توجه نکنم من علاقه ای به ارتقا ندارم

 


to be odd one out

متفاوت بودن

She was always the odd one out at school- she didn’t have many friends .

او همیشه با دیگران در مدرسه متفاوت بود او هیچ دوستی نداشت

 

 

 

کاری از:  پریان علی عسگری 

آکادمی زبان انگلیسی محمدرضا توسلی